WD031803 U.S. GALLON/11.3 LITER18 VOLT, CORDLESSWET/DRY VACBattery & Charger Sold SeparatelyUse Only RIDGID® 18V BatteryPart No. SP6920 Printed in
Battery Installation10NOTE: Lithium Ion Battery and Chargersold separately.Installation of BatteryNOTE: Use ONLY RIDGID brand 18 voltbatteries.WD03180
1. Grasp the drum latches on both theright and left side of the power head.Slowly pull the drum latches out andup from the drum. Lift the power headof
FilterNOTE: The filter is made of high qualitypaper designed to stop very smallparticles of dust. The filter can be usedfor dry pick up or small amoun
13Maintenance (continued)WARNING: To assure productSAFETY and RELIABILITY, any otherservicing or repairs and adjust-ments should be performed byAuthor
Part No. SP6920 Form No. SP6920 Printed in Mexico 05/14Stock No. WD0318Model No. WD03180Serial No.Model and Serial numbers may be found on a label in
WD03180ASPIRADORA PARA SECO/MOJADOINALÁMBRICA DE 18 V DE 3 GALONES EE.UU./11.3 LITROSLa batería y el cargador se venden por separadoUse sólo la baterí
16La seguridad es una combinación de sentidocomún, permanecer alerta y saber cómofunciona la aspiradora para mojado/seco (“laaspiradora”). Palabras de
ADVERTENCIA: • Use sólo los números de batería RIDGIDR84008, R840083, R840084, R840085,R840086 y R840087.• Para su propia seguridad, lea yentienda e
18Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el cargadorGUARDE ESTE MANUALADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descargaseléctr
Comprobación del contenido de la caja de cartón19IntroducciónEsta aspiradora para mojado/seco inalámbricaestá diseñada para uso doméstico. Se puedeuti
2Safety is a combination of commonsense, staying alert, and knowing howyour Wet/Dry vacuum cleaner (“Vac”)works.Safety Signal WordsDANGER: Indicates a
201. La aspiradora tiene una área práctica paraalmacenar la manguera de aspiración.2. Enrolle un extremo de la manguera debajo del asa del cabezal del
Después de que haya instalado la batería,encienda la unidad empujando el interruptordesde la posición “O” hasta la posición “I”.Familiarícese con los
22Funcionamiento (continuación)Recogida de materiales secos con la aspiradora1. El filtro debe estar siempre en posicióncorrecta, en todo momento, par
232. Ponga el cabezal del motor en un área limpia yseca mientras vacía el tambor o cambia el filtro.3. Vierta el contenido del tambor en el recipiente
Instalación de la batería24ADVERTENCIA: Apague la unidad antesde retirar o instalar la batería.!ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo dedescargas el
25MantenimientoRemoción del filtro1. Agarre los pestillos del tambor ubicadostanto en el lado derecho como en el ladoizquierdo del cabezal del motor.
FiltroNOTA: Este filtro está hecho de papel de altacalidad diseñado para detener partículas depolvo muy pequeñas. El filtro se puede usarpara recoger
27Mantenimiento (continuación)Para desinfectar el tambor:1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita deblan queador de cloro en el tambor.2. Deje que la s
No. de pieza SP6920 No. de formulario SP6920 Impreso en México 05/14c 2014 Emerson¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? LLAME AL1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)w
WD03180Pièce N° SP6920 Imprimé à MexicoMODE D’EMPLOIASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DEPOUSSIÈRES SANS FIL DE 18 VOLTS ET 3 GALLONS DES É.-U./11,3 LITRESBatt
CAUTION: • To reduce the risk of hearing damage,wear ear protectors when using forextended time or in a noisy area.• For dusty operations, wear dust m
30La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens, rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et de poussières(l’« asp
MISE EN GARDE :• Pour réduire le risque de perte auditive,portez des protecteurs d’oreilles lorsque vousvous servez de l’aspirateur pendant plusieursh
32Instructions de sécurité importantes pour la batterie et le chargeurCONSERVER CE MANUELAVERTISSEMENT– Pour réduire les risques d’incendie, de chocél
Inspection du contenu du carton 33IntroductionCet aspirateur de liquides et de poussières sansfil est conçu pour emploi résidentiel seulement.Il peut
341. Votre aspirateur dispose d’un endroit pratiqueoù ranger le tuyau flexible.2. Enroulez l’extrémité du tuyau flexible au-dessous de la poignée de l
FonctionnementAVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagementde l’aspirateur :• Ne laissez pas en marche pendant que
36Fonctionnement (suite)Aspiration de matériaux secs1. Le filtre doit toujours être dans la positioncorrecte afin d’éviter les fuites etl’endommagemen
372. Posez l’électrobrosse sur une surface sèchepropre pendant que vous videz le tambour ouchangez le filtre.3. Verser le contenu du tambour dans unré
Installation de la batterie38AVERTISSEMENT : mettez l’appareilhors tension avant de retirer ou d’installerune batterie.!AVERTISSEMENT : pour réduire l
39Entretien1. Saisissez les mécanismes de verrouillage dutambour (un se trouve sur le côté droit etl’autre sur le côté gauche de l’ensemblemoteur). Re
4Important Safety Instructions for Battery & ChargerSAVE THIS MANUALWARNING- To reduce the risk of fire, electricshock, battery explosion, or inju
FiltreREMARQUE : le filtre est fait de papier de qualitéélevée conçu pour intercepter les très petitesparticules de poussière. Le filtre peut être uti
41Entretien (suite)Pour désinfecter le tambour :1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau etune cuillerée à thé de produit à blanchir àl’eau de jav
42RemarquesSP6920 ESF 3 gallon.qxp_SP6585 WD4050EX 5/13/14 4:54 PM Page 42
43RemarquesSP6920 ESF 3 gallon.qxp_SP6585 WD4050EX 5/13/14 4:54 PM Page 43
Pièce N° SP6920F Imprimé N° SP6920 Imprimé à Mexico 05/14c 2014 EmersonQUESTIONS OU COMMENTAIRES ? TÉLÉPHONER AU1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)www.r
Checking Carton Contents5IntroductionThis Cordless Wet/Dry Vac is intended forhousehold use. It may be used for lightvacuuming of wet or dry media and
61. Your Vac has a convenient area tostore the Vac hose.2. Wrap the one end of the hose underthe handle of the power head andslide into the hose stora
7OperationAfter you install the battery, turn the uniton by pushing the switch from position"O" to position "l". =OFF=ONWARNING:
8Operation (continued)Vacuuming Dry Materials1. The filter must always be in correctposition at all times to avoid leaks andpossible damage to Vac.2.
92. Lay the power head on a clean dryarea while emptying the drum orchanging the filter.3. Dump the drum contents into theproper waste disposal contai
Commentaires sur ces manuels