1 - EnglishSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR1/2 in. 18 VOLT HAMMER DRILLTWO-SPEED/REVERSIB
10 - EnglishOPERATIONLED LIGHTSee Figure 6, page 15.The LED light on the foot of the drill will come on when the switch trigger is depressed. This pro
11 - EnglishOPERATIONBIT STORAGESee Figure 12, page 15.When not in use, the bit provided with the drill can be placed in the storage area located on t
12 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
13 - EnglishWARRANTYProof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID® hand held and stationary power too
3 - FrançaisAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESLors de l’usage d’une perceuse à percussion, porter une protection auditive.
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
6 - FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMandrin ...13 mm (1/2 po), sans cléMoteur ...
8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatten
2 Introduction ...
9 - FrançaisCe produit est compatible avec les batteries 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de RIDGID et 18 V au nickel cadmium de RI
10 - FrançaisUTILISATIONLAMPE DÉLVoir la figure 6, page 15.La lampe DÉL située à l’avant de la base l’outil s’allume lorsque l’utilisateur appu
11 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les mors du mandrin. Ne pas insérer le foret en biais et serr
12 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourr
13 - FrançaisGARANTIEUne preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électr
3 - Español¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incend
4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPóngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exp
5 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 - EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado po
7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPortabrocas de apriete sin llave ... 13 mm (1/2 pulg),
3 - EnglishMODEL BATTERY PACK (Li-ion)CHARGER R861150R84008, R840084R840091 (140276006, 140276010)BATTERY PACK (Ni-Cd)130254003, 130254007130254003, 1
8 - EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficie
9 - EspañolEste producto acepta los paquetes de baterías RIDGID de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías RIDGID de níquel-cadmio de
10 - EspañolFUNCIONAMIENTODIODO LUMINISCENTEVea la figura 6, página 15.El diodo luminiscente ubicado en el frente de la base de la herramie
11 - EspañolFUNCIONAMIENTOAprietefirmementelabroca. NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire el cuerpo del mismo en la dirección d
12 - EspañolDESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 14 a 16, página 16.El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo.Asegur
13 - EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y
14Fig. 1Fig. 2A - Hex bolt (boulon hex., perno hexagonal)B - To tighten (pour serrer, para apretar)C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)D -
15CBDEAAFFig. 5A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)B - open (release) (open [desserage], open [aflojar])C - Drill bi
16Fig. 13A - Mallet (maillet, mazo de goma)B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)C - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)D -
17NOTES / NOTAS
4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESWear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxilia
987000-3461-15-09 (REV:02)Customer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of t
6 - EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For ser
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck ...1/2 in. KeylessMotor ...
8 - EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure tha
9 - EnglishThis product will accept RIDGID 18 V lithium-ion battery packs and RIDGID 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging
Commentaires sur ces manuels